Australian Consulate-General
Chengdu, China

Festival of Australia Kunming Reception Remarks (27/05/2019)

尊敬 的 各位来宾,女士们,先生们.
Distinguished guests, ladies and gentlemen.
 
我非常 高兴 再次 来到 昆明,参加 今晚 的 非凡·澳大利亚 庆祝 招待会,见到  这么多  来自政府、企业  和 媒体 的 朋友 以及  合作伙伴。我 更加 高兴地  看到  现场 有 许多      澳大利亚 的 校友,他们 是  澳中 密切 的  人文 交流  最 直接 和 最 生动 的  证明。
I am delighted to be here today at the Festival of Australia Reception in Kunming with so many friends and partners from local government, business, and the media.  It is also a great pleasure to see so many Australian alumni here tonight – a clear and heart-warming reminder of the
close people-to-people connections that exist between Australia and China.
 
澳大利亚 和 云南 的 关系  因为  双方  频繁 的 人员交往,  紧密 的 经贸合作、科研交流、教育 和 旅游 往来,而 得以不断 加强。
Australia-Yunnan relations continue to blossom, underpinned by these interpersonal links, as well as our strong economic, trade, research, education and tourism ties.
 
这是 我 作为  澳大利亚 驻 成都 总领事  两年多 来  第十次  访问 云南。
This is my 10th visit to Yunnan since I began as Consul General over two years ago.

在 过去  几年中,我 见证了  云南省  社科院 和 澳大利亚  国立大学  建立  科研  合作关系;澳大利亚 在  云南  农业方面 的  投资  不断 增加;云南 企业,尤其是  像云南锡业  这样 的  矿业公司,和 昆明城投  这样 的  地产  开发企业  也  纷纷  扩大  对澳 投资。
Over the past few years, I have witnessed the establishment of important research and institutional links between the Yunnan Academy of Social Sciences and the Australian National University.  Australian investments in Yunnan agribusiness have flourished.  Chinese firms, particularly miners and real estate developers, such as Yunnan Tin and Kunming City Construction, have continued to invest heavily in Australia.
 
我非常 自豪地  告诉大家,澳大利亚 企业  已经  在 云南    投资了88个 项目,双方 相互 投资 额  累计 已经  达到了13.5亿美元。
I can say proudly that Australian firms have made investments in 88 projects in Yunnan. And, the total stock of two-way investment now stands at over US$1.35 billion.
 
昆明 和 悉尼  还 开通了  直航。
Direct flights have been established between Kunming and Sydney.
 
在  如此 短的  时间里,我们 就 已经  取得了  这么多 的     成绩,但 双方  还可以有  更多 的  合作。
We have come a long way in a short time. But there is still much to be done.

2019非凡·澳大利亚  是 澳大利亚 政府  发起的  一项 重要活动,目的 是  加强  充满 活力 的  澳中  双边 关系。
The Festival of Australia 2019 is an important initiative to strengthen a growing and dynamic relationship.
 
非凡·澳大利亚  将在 中国  包括 昆明 在内 的  十座城市, 开展  为期 两周 的  系列 活动,推广  澳洲  享誉世界 的     食品 和 饮料 产品,金融、医疗养老、旅游 和 教育服务,   创新 能力,体育 精神  以及  原住民 文化。
The Festival is a two-week program of events across 10 major cities in China, including the vibrant Kunming, showcasing Australia’s world-leading food and beverages; financial, health, aged care, tourism and education services; innovation; as well as indigenous culture and sport.

 

在此,我想要  特别 感谢  云南省 外办,他们  作为  昆明  非凡·澳大利亚的  合作  主办方,对  此次 活动  给予 了    大力支持。
I’d like to personally thank our co-organiser for this program, the Yunnan Foreign Affairs Office, for all of their support.

 

我还要  感谢  澳大利亚  葡萄酒 管理局  和 澳大利亚  杏仁商会,他们协助 提供了 今天的 招待会 用酒 和 杏仁食品。
I’d also like to thank Wines Australia the Almond Board of Australia for their assistance in providing wine and almonds for tonight’s reception.
 
女士们先生们,澳大利亚  致力于  在互利共赢,相互尊重的 基础上发展  同中国  丰富  而富有建设性的  双边关系。
Ladies and gentlemen, Australia is committed to building a multi-faceted and constructive relationship, based on shared interests and mutual respect.

 

在过去的3年里,双边关系 成绩 斐然,贸易额 达到 新高。
Much has been achieved over the past three years. Two-way trade has hit new highs.

 

双向投资  不断扩大  和 加深,特别 是在  医疗健康 等   高附加值的  服务业  领域,达成 了  许多  新的 合作。
Investment links have broadened and deepened with exciting new partnerships in high-value added service sectors like healthcare.

 

2018年度,在澳的  中国 留学生  数量  达到  创纪录 的  20万  5千人; 两国间  访客 数量  也增加 到  202万,是 历史  最高 水平。
Record numbers of Chinese students now study in Australia [205 thousand in CY 2018] and record numbers of tourists travel between our two great countries [2.023 million in CY 2018].

 

我很高兴,我的朋友  和同事,澳大利亚  驻华  副大使 董正德先生,从北京  来到  昆明,与我们  一起  庆祝  非凡·澳大利亚的  成功     举办。现在有请  董正德副大使  上台,就  中澳关系的  广度和深度发表  致辞。
I am very pleased that my friend and colleague, Mr Gerald Thomson, Deputy Head of Mission, Beijing, has travelled to Kunming to celebrate Festival of Australia with us. I now welcome Mr Thomson to the stage to talk more about the breadth and depth of the bilateral relationship.